В незнакомом городе (например в Париже- описание более подходит для этого города)
Сняв комнату, не забудьте записать название отеля и улицу, на которой он помещается (есть много отелей с одинаковым названием), и номер вашей комнаты. Часто случается, что турист забывает и название, и улицу — и, в таком случае, можете себе представить его положение! В полицию сплошь и рядом являются иностранцы с просьбою оказать им содействие в отыскании своего отеля, название которого и улицу они не помнят. Советую определить и запомнить расположение вашего отеля по отношению к какому-нибудь известному месту в городе, например, близь такой то площади, напротив такого то памятника, около такого то театра. Зная это, вам всегда легко будет найти дорогу домой, расспрашивая. как пройти к этому известному месту. Если вы будете спрашивать дорогу, или вообще пожелаете иметь какие либо справки, то лучше всего обращайтесь к полицейскими (gardien de la раiх). Наиболее вежливый и предупредительный народ по отношению к иностранцам здесь городовые. Что же касается хваленой французской изысканной галантности и деликатности, то вам, наверное, придется убедиться что это «преданье старины глубокой». Расспрашивая о чем-нибудь, не скупитесь прибавлять почаще частицу „sil vous plait» (силь ву пле -пожалуйста) Здесь это так принято, что даже объявления, неизменно снабжены таинственными буквами, .s. v. p.(sil vous plait).